746 0 0 37 187 0 4년전 0

반 고흐의 편지들

The Letters of Vince

빈센트 반 고흐(Vincent Van Gogh)가 그의 동생 테오와 동료 화가 에밀 베르나르에게 보낸 각각 11통(총 22통)의 편지를 영어로 만나본다. ...And then, while I was drawing, a man walked up to me—not a painter this time, but a soldier. “Does it surprise you,” I asked him, “that I should think this as beautiful as the sea?” “No, it does not surprise me in the’ least that you should think this as beautiful as the sea,” came the reply (the fellow kne..
빈센트 반 고흐(Vincent Van Gogh)가 그의 동생 테오와 동료 화가 에밀 베르나르에게 보낸 각각 11통(총 22통)의 편지를 영어로 만나본다.

...And then, while I was drawing, a man walked up to me—not a painter this time, but a soldier. “Does it surprise you,” I asked him, “that I should think this as beautiful as the sea?” “No, it does not surprise me in the’ least that you should think this as beautiful as the sea,” came the reply (the fellow knew the sea, by-the-bye); “for I think it even more’ beautiful than the ocean, because it is inhabited.”
Which of the two men understood the most about art, the painter or the soldier? According to my way of thinking, the soldier did; am I not right?

그 후 내가 그림을 그리는 동안 한 남자가 내게 다가왔다. 이번엔 화가가 아니라 군인이었다. 나는 군인에게 물었다.
“이 그림이 바다만큼 아름답다고 생각한다는 게 놀랍습니까?”
군인이 대답했다.
“아니요, 바다만큼 아름답다고 생각한다는 건 놀랍지 않습니다. (여담이지만 그 친구는 바다를 알고 있었다) 심지어 대양보다도 더 아름답다고 생각합니다. 왜냐하면 사람이 살잖아요.”
화가와 군인 중 누가 예술에 대해 더 잘 이해했던 것일까? 내 생각엔 군인이다. 그렇지 않은가?

- E. 베르나르에게 보낸 고흐의 편지 中

<이 책의 좋은 점>

* 지루한 영어 지문이 아닌, 생생하고 살아있는 지문(반 고흐의 편지)을 통한 영어독해 연습
* 역자의 친절한 해석과 어휘 설명이 함께 첨부
이하늘은 한국외국어대학교를 졸업했습니다. 영어를 ‘해야만 하는’ 공부가 아닌 재밌고 쉽게 접근할 수 있는, 배움과 취미로서의 영어 학습을 모토로 다양한 영어 관련 실용 서적을 집필해 오고 있습니다.

주요저서

- 원어민은 쓰지 않는 영어표현들
- 영어로 표현하는 한국말 슬랭
- 바로 이해하는 영어 슬랭 50
- 영어 기사 신문 독해를 도와주는 어휘 70

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희